11.1. | Auf welchen Plattformen läuft LabPlot? |
LabPlot is developed for Unix platforms and uses the Qt™ toolkit and KDE. Normally you can expect LabPlot to build and run on every platform KDE (>=3) supports. A recent list of supported platforms and tips for compiling and running LabPlot can be found on http://labplot.wiki.sourceforge.net/Download. Ich persönlich habe Zugriff und unterstütze die folgenden Plattformen:
Falls sie LabPlot auf anderen Plattformen testen und kompilieren wollen (wie z.B. Xantos, Windows, etc.), lassen sie es mich bitte wissen. Falls sie während dem Kompilieren auf irgendwelche Probleme stossen, kann ich ihnen hoffentlich helfen. | |
11.2. | Nach dem Kompilieren und Starten von LabPlot sehe ich nur ein "Datei" und ein "Hilfe" Menü. Die Werkzeugleisten sind leer. Was stimmt nicht? |
LabPlot verwendet den Standard Weg um das graphische Benutzerinterface (GUI) für KDE Programme zu erstellen. Die GUI von LabPlot wird in der Datei "LabPlotui.rc" beschrieben, die im richtigen KDE Pfad installiert sein muss, damit KDE das Menü, die Werkzeugleisten, etc. aufbauen kann. Bei einer normalen KDE Installation sollte "./configure --prefix=$KDEDIR ; make ; make install" alle Dateien in die richtigen Verzeichnisse installieren (z.B. $KDEDIR/share/apps/LabPlot/ für "LabPlotui.rc"). Bitte sehen sie sich die Dokumentation zu ihrer Distribution an um herauszufinden, wo die benötigten Dateien installiert werden müssen. Es ist auch möglich, ein benutzerdefiniertes Verzeichnis für von KDE gemeinsam genützten Dateien zu verwenden. Diese extra Verzeichnisse können mit der Umgebungsvariable KDEDIRS angegeben werden. Wenn sie also LabPlot nach /usr/local installieren wollen, müssen sie nur "/usr/local" zur KDEDIRS Umgebungsvariable hinzufügen, bevor sie KDE starten. | |
11.3. | Wie exportiere ich das aktive Arbeitsblatt als Bild? |
Es gibt drei Wege um ein aktives Arbeitsblatt als Bild zu exportieren. Der Standard Weg ist "Datei -> Exportiere als Bild". Alle von Qt™ unterstützten Formate sind möglich. Sie müssen nur das gewünschte Format auswählen und das aktive Arbeitsblatt wird exportiert. Die zweite Möglichkeit ein Bild zu exportieren ist "Datei -> Exportiere mittels pstoedit". Hier wird das aktive Arbeitsblatt nach Postscript exportiert und dann intern in das ausgewählte Format mittels pstoedit konvertiert. Es werden auch viele nicht-Datei Formate unterstützt (wie z.B. PDF oder DXF). In diesem Dialog können sie auch die Bildgröße, Skalierung und Rotation auswählen. Die dritte Möglichkeit ein Bild zu exportieren ist "Datei -> Exportiere mittels ImageMagick". LabPlot verwendet die ImageMagick Bibliothek um in alle Möglichen Bildformate zu konvertieren (über 200 Bildformate werden von ImageMagick unterstützt). Wie in "Exportiere mittel pstoedit" können sie auch hier die Größe, Skalierung und Rotation des Bildes wählen. | |
11.4. | Einige Auswertungsfunktionen funktionieren nicht. Was kann ich machen? |
LabPlot verwendet die GNU Scientific Library (gsl) für Regression, Hisogramme, Fourier Transormation und Nichtlineare Anpassung. Sie können LabPlot verwenden, auch wenn sie die gsl nicht installiert haben, die oben genannten Funktionen können sie jedoch nicht verwenden. Installieren sie also bitte die gsl wenn sie diese Fähigkeiten nützen wollen. | |
11.5. | Wie verwende ich griechische Buchstaben für Titel, Achsen, etc? |
LabPlot verwendet die Schriftart "greek times", die in SUSE Distributionen verfügbar ist. Stellen SIe sicher, das das Paket xfntgreek-1.0-560.noarch installiert ist. Sollte das funktioniert haben, sollte man die großen und kleinen griechischen Buschstaben im Label Dialog sichtbar sein und normal verwendet weren können. Eine andere Möglichkeit ist die Verwendung von LaTeX Kommandos (mit Hilfe von texvc) um griechische Zeichen und andere Symbole zu erzeugen. | |
11.6. | Wie verwende ich LabPlot Objekte, Plots, etc. in meinen eigenen Anwendungen? |
Seit Version 1.2.3 werden alle Klassen von LabPlot in der Bibliothek libLabPlot gesammelt. Im Moment sollten sie sich für die Dokumentation aller Klassen die Quellpakete anschauen. Nachdem ich getestet habe, wie die Bibliothek verwendet werden kann, werde ich die Dokumentation der Application Programming Interface (API) für die Bibliothek anhand von doxygen verbessern. Falls sie irgendwelche Fragen haben, mailen sie mir bitte. Außerdem habe ich ein KPart Objekt für LabPlot erstellt, damit sie LabPlot .lpl Dateien in ihrer Anwendung anzeigen und editieren können. Bitte lesen sie in der KDE Dokumentation nach, wie man KDE KPart Objekte verwendet. | |
11.7. | Ich vermisse eine wichtige Funktion. Was kann ich tun? |
Bitte sehen sie sich die TODO Datei in der Dokumentation von LabPlot an. Dort gibt es eine Liste mit mehr oder weniger sortierten Funktionen, die ich in zukünftigen Versionen implementieren will. Wenn sie eine zusätzliche Funktion oder eine aufgelistete Funktion früher haben möchten, mailen sie mir ihre Wünsche und, falls möglich, senden sie mir Beispieldaten oder eine kurze Beschreibung von der Funktion, die sie gerne hätten. Es ist nicht unwahrscheinlich, dass ihre Funktion in der nächsten stabilen Version von LabPlot auftauchen wird :-) | |
11.8. | Einige Auswertungsfunktionen funktionieren nicht. Was kann ich machen? |
Das deutet darauf hin, das LabPlot ohne Unterstüzung der GSL (GNU Scientific Library) übersetzt wurde. LabPlot ist so designed, das es sich mit wenigen zusätzlichen Bibliotheken übersetzen lässt. Viele Distributionen liefern daher Pakete aus, bei denen wichtige Bilotheken nicht mitkompiliert wurden. Daher fehlen oft einige Funktionen. Glücklicherweise können Programme wie pstoedit oder texvc dynamisch installiert werden, ohne LabPlot anpassen zu müssen. Die vorhandenen Programme/Biliotheken werden in dem DialogHilfe/Umgegung angezeigt. Die Pakete auf der offiziellen Download Seite sind immer mit allen verfügbaren Bibliotheken (GSL, netCDF, audiofile, etc.) übersetzt. Im Zweifel sind diese Pakete zu bevorzugen. | |
11.9. | Ich will helfen. Wie kann ich etwas zu LabPlot beitragen? |
Ja, natürlich! Es gibt viel zu tun. Auch wenn sie keine Ahnung vom Programmieren haben, brauche ich immer Leute, die Fehler finden, Sachen Testen und Vorschläge machen. Die Übersetzung und Dokumentation sind auch immer viel Arbeit. Wenn sie irgendeine Hilfe brauchen, mailen sie mir einfach. |
Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team